번역 분야
언어는 표현이자 곧 신뢰입니다.
기계번역과 다른 전문 번역가의
배경지식과 센스를 드립니다.
토킹어바웃
논술&학문 분야 번역의 차별점
#전문 번역가 관리 시스템
토킹어바웃 논술&학문 분야 번역가들은
내부의 까다로운 기준으로 심사하여
전문성을 갖춘 작업자만 활동이 가능합니다.
#학문 분야별 전문 번역가 배치
국제 저널 투고를 목표로 하는
연구자 분들을 위한
전문성을 갖춘 번역본을 제공합니다.
#전문 번역부터 현지인 검수까지
전문 번역가의 번역 작업 이후에는
현지인의 검수를 통해 교정 후
내부에서 최종 QA 작업을 진행합니다.
토킹어바웃은 이렇게 번역합니다!
자체 개발 배양액
"Our Unique Culture Solution"
- 바이오 기술 논문 中
세균(바이러스)이 배양된 실험용 원형 접시를 놓고
UV와 거리는 1cm~3cm, 조사 시간은 10~30초를 기준으로 한다.
"A petri dish with cultured bacteria or viruses
is placed 1~3cm away from a UV light source for 10~30seconds."
- 바이오 실험 매뉴얼 中
새로운 세대와 함께 숨 쉬며 매 순간 새롭게 생명을 얻는 정신은 유산이 되고 문화가 되는 반면
유물은 세월과 함께 조금씩 낡아갈 뿐이다.
"Whereas artifacts age with the time passing,
the spirit that breaths and gains a new life
with each generation becomes our legacy."
- 미디어월 쇼케이스 연사 中
많은 논술&학문 분야 고객사들이
토킹어바웃과 함께하고 있습니다.