서비스 비용

토킹어바웃의 현지화 서비스 비용 안내입니다.

자세한 내용은 서비스 문의 페이지 이용하세요.


전문 번역 서비스




외국어
가격
영어 
단어당 80원~
중국어(간체) / 일본어
단어당 110원~
주요 동남아시아 (베트남, 태국, 인도네시아, 말레이시아 등) 
단어당 95원~
서유럽 (프랑스, 독일어 등) 
북유럽 (노르웨이, 덴마크, 핀란드, 스웨덴어 등) 

동유럽 (러시아, 헝가리, 체코, 폴란드어 등)

남유럽 (스페인, 이탈리아어 등)
단어당 135원~
그 외 언어 
단어당 135원~



영어(출발어)
가격
한국어
단어당 50원~
일본어 / 중국어
글자당 40원~
주요 동남아시아 (베트남, 태국, 인도네시아, 말레이시아,  등) 
단어당 95원~
서유럽 (프랑스, 독일어 등) 
북유럽 (노르웨이, 덴마크, 핀란드, 스웨덴어 등) 

동유럽 (러시아, 헝가리, 체코, 폴란드어 등)

남유럽 (스페인, 이탈리아어 등)
단어당 135원~
그 외 언어
단어당 135원~


* 번역 서비스 비용은 VAT 제외 금액입니다.

* 번역 요청 자료의 전문성, 긴급정도에 따라 10~30%가 추가됩니다.


유튜브 자막 번역 서비스




기본언어
7,000원
분당 / 1개 언어 기준



영어, 중국어, 일본어

기본적인 자막언어

가장 많이 사용하는 언어



특수 외국어 1
8,000원
분당 / 1개 언어 기준



베트남어, 인니어, 태국어

동남아 타겟의 시작

저렴한 특수 외국어



특수 외국어 2
10,000원
분당 / 1개 언어 기준



한계없는 특수 외국어

채널 타겟 언어 추천

추가 할인 혜택 제공

* 기본 단가는 화면 자막 혹은 영상 내 음성 번역 중 택 1기준입니다. (두가지 타입 모두 번역 시 분당 2,000원 추가)

* 제목, 더보기 (영상 설명) 번역은 별도로 진행됩니다. (단어 당 75원)

* 발화량이 적은 영상 (ASMR 등)의 경우, 할인된 가격으로 이용 가능합니다. (별도 문의)

* 한국어 자막 작업은 필수입니다. (분당 2,000원 / 파일 제공시 해당 작업 및 비용 제외)


콘텐츠 더빙 서비스


* 더빙 서비스 비용은 단어수 기준으로 책정되며 언어의 종류, 성우, 전문성, 분량, 긴급 정도에 따라 차등 적용됩니다.

* 아래 언어별 샘플 리스트에서 성우 셀렉 후 문의주시면 더욱 빠른 비용 상담이 가능합니다.

더빙 성우 샘플