문서 작성을 할 때 사용하는 파일도
시대가 변하면서 많은 변화를 겪게 되는데요.
그중에서 PDF 파일은 다양한 형태로
많이 활용되고 있습니다.
이는 우리나라에만 국한된 게 아니라
다른 나라에서도 잘 사용하는 파일로
알려져 있기 때문에 해외 기업과의 교류나
해외 진출을 위해서는 PDF 파일을 활용하는 경우도
무척이나 많습니다.
예전에는 종이서류로 보고를 올리거나
종이문서를 주고받았지만
온라인으로 뭐든 가능해진 요즘에는
파일을 활용하는 경우가 많고
그중에서도 PDF는 어디를 가든
자주 사용하는 문서가 되었습니다.
그래서 오늘은 PDF파일번역
어떻게 초간단하게 할 수 있는지
그 방법에 대해서 알아볼까 합니다.
우선 PDF 파일이란 1992년부터 사용되어 온
파일 포맷으로 종이 문서를 대체하기 위해서
나온 것이라 할 수 있습니다.
온라인으로 문서 작성을 할 수 있지만
종이처럼 똑같은 문서 모양으로 활용할 수 있어
전 세계적으로 표준 문서 포맷으로
자리 잡았을 정도입니다.
그래서 요즘은 문서 작성을 할 때도
사진 파일을 넘겨받을 때도
PDF 파일을 활용하는 경우가 많죠.
이런 PFD파일번역을 하는 방법으로는
간단하게 구글 번역기를 사용하는 방법이 있습니다.
구글 번역이라고 치고 들어가면
문서를 선택할 수 있는데
준비된 파일을 문서 클릭 후 첨부 시킨 후
원하는 언어를 선택해 번역할 수 있습니다.
번역 가능한 언어도 영어부터 독일어, 불가리어,
그리스어, 네덜란드어 등 다양하게
존재하기 때문에 대부분 원하는 언어로의 번역이
가능합니다.
번역된 파일은 다시 PDF 파일로
다운로드해 사용할 수 있기도 하니
초간단하게 PDF파일번역 할 수 있는
방법이라 할 수 있겠습니다.
그리고 다음으로 알려드리는 방법도
구글 번역기와 비슷하게 사용할 수 있는
무료 온라인 문서 번역 방법인데요.
온라인 DpcTranslator이라는
사이트를 활용하는 법입니다.
이 사이트에서는 PDF 파일을
워드나 jpg 파일로 변환할 수도 있으며
구글 번역과 마찬가지로 PDF 파일을
번역할 수도 있습니다.
첨부된 문서를 원하는 언어로 번역할 수 있는
간단한 방법이라 할 수 있죠.
이처럼 요즘에는 과거에 비해서 AI를 활용한
번역이 훨씬 더 매끄러워진 것도 사실입니다.
하지만 이전에 비해서 매끄러워졌다고 해서
완벽해졌다는 말은 아니지요.
물론 단순히 문서의 내용을 확인하거나
의미 전달만 필요한 경우라면
이처럼 초간단한 PDF파일번역을 하면
충분할 수 있습니다.
그렇지만 제출을 해야 하는 경우라면
매끄럽지 못한 문장을 다시 한번 더
다듬어야 하는 일이 생길 수 있습니다.
또한 어떤 내용이냐에 따라서
문장 자체를 전부 바꿔야 하는 일이
생길 수도 있습니다. 만약 이 경우라면
이중으로 작업을 해야 하는 거라
확인하는 데 시간이 훨씬 더 많이
걸릴 수도 있습니다.
그리고 번역된 파일의 검수 작업을
또 해야 하는 데 이 과정에서도
언어 능력이 부족한 경우라면
번역된 표현이 어색하지는 않은지,
잘못 사용된 표현은 없는지 등을
확인한다고 해서 알 수 있는 것이 아닙니다.
그러므로 공공기관에 제출을 해야 하거나
기업에서 필요한 문서의 번역이 필요한 경우
사소한 실수가 생기게 되면
큰 문제로 이어질 수 있는 경우에는
보다 정확한 번역 작업을 하는 것이 좋습니다.
이런 작업을 위해서는 아무래도
번역가의 손을 빌리는 것이 좋습니다.
AI 번역도 어느 정도 의미 전달은
될 수 있겠지만 번역가만큼 꼼꼼하고
정확한 번역은 불가능하기 때문입니다.
번역가가 하는 작업은 단어를 옮기는 것도 있지만
전달하고자 하는 내용이 그 의미를 포함해
분위기, 메시지 등까지 제대로 전달될 수 있게
작업하고 있기 때문에 처음엔 같은 문장이었다고 해도
번역 결과물을 보면 달라질 수밖에 없습니다.
또한 제대로 번역이 됐는지
원어민 감수자의 감수와 매니저의 검수까지
거치면서 오탈자 하나 없는 완벽한 서류를
완성해서 전달받을 수 있습니다.
이는 번역이 정확하게 됐는지
의뢰인이 따로 확인하지 않아도
될 만큼의 성과를 받아볼 수 있기 때문에
마음 편안하게 기다리기만 하면 된다는
의미이기도 합니다.
당연히 개인 정보나 기밀 내용이 적힌
문서라고 하더라도 보안 유지가
철저하게 이루어진 상태에서 작업되기 때문에
정보가 유출되지는 않을까 하는
걱정에서도 벗어날 수 있습니다.
그러므로 어떤 내용의 번역이냐에 따라
단순히 무료 사이트를 이용할 것인지
아니면 전문 번역 업체에 맡겨서
번역가의 도움부터 깐깐한 감수까지
마무리된 번역물을 받아볼 것인지를
정하는 것인지 정하는 것이 필요합니다.
토킹어바웃에는 다양한 분야에서
활동하고 있는 번역가들이 상주하고 있습니다.
의료, IT, 법률 등 각종 전문 분야를
담당하고 있는 분들이 있는 건 물론
그 외에도 기본적인 서류 번역, 콘텐츠 번역 등
다양한 분야에서 활동 가능한 번역가가
상주해 제일 자신 있는 분야를 맡아
번역 활동을 진행 중에 있습니다.
PDF파일번역도 내용 자체는
다양성을 띠는 만큼 그 내용을 이해한 상태에서
진행할 수 있는 번역이 필요한 데
그 부분을 충족시켜 줄 수가 있는 거죠.
뿐만 아니라 이미 각종 작업을 해 온 만큼
관련된 데이터를 축적하고 있어
이를 활용한 작업도 가능합니다.
번역가가 작업한 결과물은
원어민 감수자가 따로 감수를
진행하고 있으며 담당 매니저의
검수 작업까지 완료하고 있어
완벽한 작업물을 받아볼 수 있습니다.
때문에 어색한 표현을 찾아볼 수 없으며
오역이 되진 않았는지 걱정하지 않을 수 있습니다.
또한 보안 유지를 철저하게
진행하고 있기도 하기 때문에
정보 유출 걱정 없이 안심하고
기다리실 수도 있습니다.
이처럼 기계번역과는 다른 결과물을
제공해 드릴 수 있으므로
완벽한 번역물이 필요하신 경우라면
토킹어바웃에 문의해 보시기 바랍니다 :)
#pfd파일번역 #파일번역 #ppt번역 #기계번역 #번역플랫폼 #이력서번역 #번역전문업체 #통번역회사 #의학용어번역 #번역전문 #비즈니스번역 #보고서번역 #번역견적서 #이미지번역 #기업번역
문서 작성을 할 때 사용하는 파일도
시대가 변하면서 많은 변화를 겪게 되는데요.
그중에서 PDF 파일은 다양한 형태로
많이 활용되고 있습니다.
이는 우리나라에만 국한된 게 아니라
다른 나라에서도 잘 사용하는 파일로
알려져 있기 때문에 해외 기업과의 교류나
해외 진출을 위해서는 PDF 파일을 활용하는 경우도
무척이나 많습니다.
예전에는 종이서류로 보고를 올리거나
종이문서를 주고받았지만
온라인으로 뭐든 가능해진 요즘에는
파일을 활용하는 경우가 많고
그중에서도 PDF는 어디를 가든
자주 사용하는 문서가 되었습니다.
그래서 오늘은 PDF파일번역
어떻게 초간단하게 할 수 있는지
그 방법에 대해서 알아볼까 합니다.
우선 PDF 파일이란 1992년부터 사용되어 온
파일 포맷으로 종이 문서를 대체하기 위해서
나온 것이라 할 수 있습니다.
온라인으로 문서 작성을 할 수 있지만
종이처럼 똑같은 문서 모양으로 활용할 수 있어
전 세계적으로 표준 문서 포맷으로
자리 잡았을 정도입니다.
그래서 요즘은 문서 작성을 할 때도
사진 파일을 넘겨받을 때도
PDF 파일을 활용하는 경우가 많죠.
이런 PFD파일번역을 하는 방법으로는
간단하게 구글 번역기를 사용하는 방법이 있습니다.
구글 번역이라고 치고 들어가면
문서를 선택할 수 있는데
준비된 파일을 문서 클릭 후 첨부 시킨 후
원하는 언어를 선택해 번역할 수 있습니다.
번역 가능한 언어도 영어부터 독일어, 불가리어,
그리스어, 네덜란드어 등 다양하게
존재하기 때문에 대부분 원하는 언어로의 번역이
가능합니다.
번역된 파일은 다시 PDF 파일로
다운로드해 사용할 수 있기도 하니
초간단하게 PDF파일번역 할 수 있는
방법이라 할 수 있겠습니다.
그리고 다음으로 알려드리는 방법도
구글 번역기와 비슷하게 사용할 수 있는
무료 온라인 문서 번역 방법인데요.
온라인 DpcTranslator이라는
사이트를 활용하는 법입니다.
이 사이트에서는 PDF 파일을
워드나 jpg 파일로 변환할 수도 있으며
구글 번역과 마찬가지로 PDF 파일을
번역할 수도 있습니다.
첨부된 문서를 원하는 언어로 번역할 수 있는
간단한 방법이라 할 수 있죠.
이처럼 요즘에는 과거에 비해서 AI를 활용한
번역이 훨씬 더 매끄러워진 것도 사실입니다.
하지만 이전에 비해서 매끄러워졌다고 해서
완벽해졌다는 말은 아니지요.
물론 단순히 문서의 내용을 확인하거나
의미 전달만 필요한 경우라면
이처럼 초간단한 PDF파일번역을 하면
충분할 수 있습니다.
그렇지만 제출을 해야 하는 경우라면
매끄럽지 못한 문장을 다시 한번 더
다듬어야 하는 일이 생길 수 있습니다.
또한 어떤 내용이냐에 따라서
문장 자체를 전부 바꿔야 하는 일이
생길 수도 있습니다. 만약 이 경우라면
이중으로 작업을 해야 하는 거라
확인하는 데 시간이 훨씬 더 많이
걸릴 수도 있습니다.
그리고 번역된 파일의 검수 작업을
또 해야 하는 데 이 과정에서도
언어 능력이 부족한 경우라면
번역된 표현이 어색하지는 않은지,
잘못 사용된 표현은 없는지 등을
확인한다고 해서 알 수 있는 것이 아닙니다.
그러므로 공공기관에 제출을 해야 하거나
기업에서 필요한 문서의 번역이 필요한 경우
사소한 실수가 생기게 되면
큰 문제로 이어질 수 있는 경우에는
보다 정확한 번역 작업을 하는 것이 좋습니다.
이런 작업을 위해서는 아무래도
번역가의 손을 빌리는 것이 좋습니다.
AI 번역도 어느 정도 의미 전달은
될 수 있겠지만 번역가만큼 꼼꼼하고
정확한 번역은 불가능하기 때문입니다.
번역가가 하는 작업은 단어를 옮기는 것도 있지만
전달하고자 하는 내용이 그 의미를 포함해
분위기, 메시지 등까지 제대로 전달될 수 있게
작업하고 있기 때문에 처음엔 같은 문장이었다고 해도
번역 결과물을 보면 달라질 수밖에 없습니다.
또한 제대로 번역이 됐는지
원어민 감수자의 감수와 매니저의 검수까지
거치면서 오탈자 하나 없는 완벽한 서류를
완성해서 전달받을 수 있습니다.
이는 번역이 정확하게 됐는지
의뢰인이 따로 확인하지 않아도
될 만큼의 성과를 받아볼 수 있기 때문에
마음 편안하게 기다리기만 하면 된다는
의미이기도 합니다.
당연히 개인 정보나 기밀 내용이 적힌
문서라고 하더라도 보안 유지가
철저하게 이루어진 상태에서 작업되기 때문에
정보가 유출되지는 않을까 하는
걱정에서도 벗어날 수 있습니다.
그러므로 어떤 내용의 번역이냐에 따라
단순히 무료 사이트를 이용할 것인지
아니면 전문 번역 업체에 맡겨서
번역가의 도움부터 깐깐한 감수까지
마무리된 번역물을 받아볼 것인지를
정하는 것인지 정하는 것이 필요합니다.
토킹어바웃에는 다양한 분야에서
활동하고 있는 번역가들이 상주하고 있습니다.
의료, IT, 법률 등 각종 전문 분야를
담당하고 있는 분들이 있는 건 물론
그 외에도 기본적인 서류 번역, 콘텐츠 번역 등
다양한 분야에서 활동 가능한 번역가가
상주해 제일 자신 있는 분야를 맡아
번역 활동을 진행 중에 있습니다.
PDF파일번역도 내용 자체는
다양성을 띠는 만큼 그 내용을 이해한 상태에서
진행할 수 있는 번역이 필요한 데
그 부분을 충족시켜 줄 수가 있는 거죠.
뿐만 아니라 이미 각종 작업을 해 온 만큼
관련된 데이터를 축적하고 있어
이를 활용한 작업도 가능합니다.
번역가가 작업한 결과물은
원어민 감수자가 따로 감수를
진행하고 있으며 담당 매니저의
검수 작업까지 완료하고 있어
완벽한 작업물을 받아볼 수 있습니다.
때문에 어색한 표현을 찾아볼 수 없으며
오역이 되진 않았는지 걱정하지 않을 수 있습니다.
또한 보안 유지를 철저하게
진행하고 있기도 하기 때문에
정보 유출 걱정 없이 안심하고
기다리실 수도 있습니다.
이처럼 기계번역과는 다른 결과물을
제공해 드릴 수 있으므로
완벽한 번역물이 필요하신 경우라면
토킹어바웃에 문의해 보시기 바랍니다 :)
#pfd파일번역 #파일번역 #ppt번역 #기계번역 #번역플랫폼 #이력서번역 #번역전문업체 #통번역회사 #의학용어번역 #번역전문 #비즈니스번역 #보고서번역 #번역견적서 #이미지번역 #기업번역