News Feed


글로벌 크리에이터들의 허브, 미디어 콘텐츠 현지화 전문기업 토킹어바웃의 소식을 전달 드립니다. 

 


전문 번역우즈백어번역, 잘하는 업체

Jeff
조회수 277

1

‘ 우즈베키스탄 ’


오늘은 우즈베키스탄에 

대한 이야기를 해볼까 해요. 


우즈베키스탄은 보석의 도시라는

의미를 가지고 있는데요. 


타슈캔트를 수도로 잡고 있는 나라로 

아프가니스탄과 카자흐스탄 사이에 자리하고 있습니다. 


사실 우리나라와는 거리적으로도 많이 떨어져 있으며, 

문화적 차이도 있고 사용하는 언어도 다르긴 하지만 

독립할 당시부터 꾸준하게 외교 관계를 수립해서

그런지 지속적으로 교류를 하고 있습니다. 


여기다 우즈베키스탄은 소수 민족들이 문화협회를

조직하게 장려를 꾸준히 진행하기 때문에, 

고려인 동포 사회가 이미 형성되어 있습니다.


그래서 그런지 우리나라의 각 지자체나 대학 다양한 단체와

기관에서도 우즈베키스탄과의

교류는 끊임없이 지속하고 있는데요. 

 

2

‘ 우즈백어 언어는 무엇일까? ’


그만큼 우즈백어 번역을 원하시는 분들도

점점 늘어나고 있습니다. 


그렇다면 우즈베키스탄은 어떤 언어를 사용하게 될까요?


많은 분들이 영어로 사용하지 않을까라고 

생각하실 수도 있는데요!


소련의 영향으로 인해 러시아어를

사용하는 비율이 높습니다.


하지만 러시아언어를 사용한다면, 

어느 정도 불이익을 가질 수도 있습니다.


그렇기 떄문에 현지와 소통하고자 하는 일이나 

관련된 업무가 있으신 분들은

러시아어보다는 우즈백 언어를 의뢰하는 것이 더 좋습니다. 

 

3

‘ 우즈벡언어 사용하기 ’


바로 정부에서 러시아 언어를

사용하는 것을 줄이며,

자국 언어를 알리기 위해서 여러 가지

노력들을 하고 있습니다.


그렇기 때문에,

우리도 이런 추세에 맞춰가는 것이

좋겠죠?


여기다 우즈백 언어는 우즈베키스탄뿐만 아니라 

국경에 닿아 있는 아프가니스탄 북부 지역에서도 

많이 활용이 되고 있다고 하네요. 


그런데 우즈백어번역은 딱 보기만 하더라도 

이미 잘 안 알려져 있는 언어라 

그런지 진행하고자 하는 업체가 굉장히 적습니다. 


키릴 문자가 많이 사용되어 있기 때문에, 

동일한 키릴 문자를 쓰는 러시아와 자세하게 

살펴보지 않는다면 비슷하다고 느껴질 수도 있습니다. 


사실 우즈백어의 기원을 보게 된다면 

키릴 문자와 더불어 라틴 문자 그리고 아랍 문자에도 

뿌리를 두고 있어 러시아와는 

전혀 다른 언어라 생각하시면 됩니다.


심지어 현재 우즈베키스탄 정부에서는 

키릴 문자를 라틴 문자로 개혁하고자 하는 운동을 

실시하고자 한 이후에 젊은 층에서는 

키릴 문자로 이루어진 우즈백어를 잘 읽지 못하시는 분들도

있다고 하니 꼭 주의하시기 바랍니다. 

 

4

‘ 현지 사정과 문화 이해하는 업체 만나기 ’


그렇기 때문에 현지의 사정과 문화를

미리 잘 파악하시는 분들을 선택하는 것이 좋죠.


번역을 맡기고자 할 때,

경험을 가지고 있는 업체인지를

미리 살펴보시기 바랍니다. 


저희 토킹 어바웃에서는 당연히 

우즈백어번역도 꾸준하게 진행하고 있는데요. 


바로 홈페이지에 올라와 있는 번역 비용과 

더불어서 어떤 식으로 진행하는지 

한번 살펴보신다면 좋을 것 같네요.


외부 업체나 프리랜서 번역사에게

다시 의뢰를 하는 것도 있긴

하지만 이런 경우에는 커뮤니케이션 과정이 많이 복잡해지기도

하며 완벽한 완성본이 나오는 것에 대해서는 

어려움이 생길 수도 있습니다. 


여기다 외주 비용으로 인해서 고객이 

부담해야 할 가격 또한 많이 높아지게 되죠. 


저희 토킹 어바웃에서는 이런 모든 문제들을 

미리 파악하고 해결하고 있는데요. 


바로 외주 업체를 

사용하지 않습니다. 


가격적인 면에서 부담을 낮추며,

내부 인원이 꾸준하게 모든 작업을

진행하기 때문에 퀄리티 적인 측면에서

가지고 갈 수 있다는 강점을

느끼실 수 있습니다.


저희는 내부에서 할 수 있는 인력들을 구성으로

진행한다는 강점과 더불어, 번역이 마무리된 작업에서

2차 검수 3차 검수까지 거치게 되는데요. 

 

4

‘ 번역업체 : 토킹어바웃 ’


원어민 감수자에게 한 번 더 확인을 하기 때문에 

단어 하나 문장 하나를 더욱 자연스럽게 완성 가능합니다. 


우즈백언어는 물론이며,

영어와 일본어, 중국어 등 이미 잘 알려진

언어들도 완벽하게 서류를 진행하고 있습니다.


관련된 내용을 더 보고자 하시는 분들은

저희에게 상담을 받으셔서,

전에 진행했던 샘플들을

몇 가지 보시고 

결정하시길 바랍니다!


처음 오시는 분들이라도 편안하게

오셔서 문의주셔도 되는데요.


몇 가지 진행과정에 대해 말씀드리자면,

한 사람이 다량의 건을 담당해서 

진행하지 않습니다.


사실 다량의 건을 진행한다면,

인력적인 측면에서는

많은 강점이긴 하지만

퀄리티가 많이 떨어지게 되는데요.


이런 퀄리티를 챙기기 위해서

토킹어바웃에서는

한 사람이 한 프로젝트만 담당하고 있습니다.


그 프로젝트에 대한 전반적인 이해과정과 

더불어 기술과 지식까지 모두 

한 곳에 녹여들 수 있습니다.


중간에 작업자가 바뀌지도 않아서,

문맥이나 흐름도 일관성있게 진행하고 있죠.


또한 수시로 어떤 식으로

과정이 이루어지는지

이야기하고 있어,

작업 진행과정 또한 미리미리

만나보실 수 있습니다.


중간에 수정사항이 있으신 분들은

언제든지 말씀하신다면

반영하도록 하겠습니다!


저희가 퀄리티를 좋게 번역하는 것도 중요하지만,

꾸준한 소통을 통해

완벽한 의도를 파악하고,

정확한 결과물을 생산하기 위해

노력하고 있는데요.


저희와 꾸준한

의사소통을 통해서,

장기적인 협력관계가 되도록

노력하겠습니다!


우즈백번역업체를 찾으시는 분들이라면,

저희 토킹어바웃과 함께

같이 진행하는 것은 어떨까요?




#우즈베키스탄, #우즈베키스탄언어, #러시아언이, #우즈백언어, #우즈베키스탄언어업체, #우즈베키스탄번역은?, #우즈베키스탄언어빠르게하기, #우즈백언어번역업체, #키릴문자번역, #우즈베키스탄업체, #우즈베키스탄번역잘하는업체, #우즈벡번역, #우즈벡번역꿀팁, #우즈베키스탄확인증, #우즈베키스탄번역가, #우즈베키스탄전문가


0 0

글로벌 콘텐츠 현지화 전문기업

토킹어바웃

대표번호 : 1833 – 5927

상담 운영 시간 : 09:00 ~ 18:00

점심시간 : 12:00 ~ 13:00 / 토,일,공휴일 휴무


번역 / 더빙 문의 : info@talkingabout.co.kr



상호명 (주)토킹어바웃(Talking About Inc.) 

대표: 김현우 / 개인정보책임자: 김현우 

사업자등록번호: 264-86-01704
통신판매업신고번호 : 제2020-서울마포-4122호 

경기도 화성시 동탄역로 156 롯데캐슬 오피스텔 A동 2307호  (18478)

고객지원: 문의 게시판 또는 1833-5927

이용약관 / 개인정보처리방침

* 토킹어바웃은 번역 의뢰물에 대한 ‘문서 보안’ 를 위해 NDA, 정책 등 보안에 힘쓰고 있습니다.

Copyright ⓒ 토킹어바웃. all right reserved