News Feed
글로벌 크리에이터들의 허브, 미디어 콘텐츠 현지화 전문기업 토킹어바웃의 소식을 전달 드립니다.
전문 번역스웨덴어 번역 깐깐하게 작업하는 곳에서
스웨덴어는 북유럽에서 사용되는
독일어 변종 중 하나로 게르만어에
속하는 언어군입니다.
현재는 스웨덴, 노르웨이, 핀란드 등
북유럽에서 주로 사용되고 있으며
전 세계적으로 대략 1,000만 명 이상의
사람들이 사용하고 있는 언어입니다.
우리나라와는 지역적으로
먼 거리에 위치해 있기 때문에
영어, 일본어, 중국어처럼
익숙한 언어는 아니지만
한국과 유럽연합 간
자유무역협정이 체결되어 있어서
관세나 비관세 장벽이 감소하게 되어
무역 활동이 원활해지게 되었습니다.
때문에 많은 국내 기업은 북유럽으로의
수출을 계획하고 있는데요.
그때 여러 가지 서류들을 준비해야 하며
스웨덴에 진출하기 위해서는
관련된 서류들의 스웨덴어 번역은
필수라 할 수 있습니다.
정확한 내용의 전달은 물론이고
현지인이 읽어도 어색하지 않은 표현으로
번역이 되어야 의미전달이 쉬워
해외 진출을 계획할 때 만족스러운
성과를 얻을 확률이 높다 하겠습니다.
그러므로 스웨덴어 번역이 필요할 때
전문 번역가의 도움을 받아야 합니다.
회사 자체 내에서 활동하고 있는
번역가가 있다면 사실 걱정할 문제는
전혀 없습니다. 하지만 신생 회사라면
활동하는 번역가가 없는 경우가 많은데
이때 전문 번역 업체의 도움을
받는 것이 유리합니다.
아무리 AI 번역이 발달했다고는 해도
현지에서 자연스럽게 받아들일 정도로
자연스러운 번역은 아직은 불가능합니다.
의미 전달이 되기는 하지만
의미 전달이 되는 수준으로 스웨덴어 번역을
해서 제출한다면 기관에 통과가
되지 않을뿐더러 그 서류를 받아 보는
상대 기업도 성의 없는 준비에
좋은 결과로 이어질 확률은 현저히
줄어들 수밖에 없을 것입니다.
그러므로 서류 한 장을 준비해야 하는
상황이 생겨도 무조건 전문 번역가의
도움을 받아 보시라고 권하고 싶습니다.
그렇다면 전문 번역가는 어떻게
찾아야 할까요? 프리랜서로 활동하는
많은 번역가들도 많습니다.
실력 좋고, 능력 많으신 분들도 많죠.
다만 그런 프리랜서 번역가들은
개인이 혼자서 작업을 하는 거라
내가 원하는 기간을 맞추기에는
한계가 있을 수밖에 없습니다.
하지만 전문 번역 업체에
문의하시면 다릅니다.
업체로 운영되는 만큼
여러 전문 번역가들이 상주해서
작업을 진행하고 있습니다.
언어별은 물론이고 장르별로
번역가들이 있기 때문에
내가 원하는 언어로, 내가 원하는 기간까지
받아볼 수 있는 확률이 높아지게 되는 것입니다.
특히 언어는 물론이고 분야별로도
담당 번역가가 따로 있어서
법률, 비즈니스 등 공적인 절차에 필요한 것과
사업 내용에 필요한 문서 그 어느 것이라도
믿고 맡길 수가 있습니다.
이는 의뢰인이 복잡하게 여러 곳을
찾아다닐 필요가 없다는 말이기도
하기 때문에 보다 간편하게
결과물을 받아볼 수 있는 편안한
방법이라 할 수 있습니다.
토킹어바웃은 번역가를 채용할 때
분야별로 나눠서 합격 기준점에
도달한 분들만을 채용하고 있습니다.
또한 채용 후에는 양성 프로그램을 통해
끊임없이 실력 향상을 위해
번역가 양성을 위해 힘쓰고 있으며
장단점을 파악해서 꾸준하게 관리하고 있습니다.
번역가들의 작업이 끝나고 나면
원어민들의 감수 작업이 진행되는데
이를 통해 피드백 학습 또한
꾸준하게 이루어지고 있습니다.
그렇기 때문에 실력 있는 번역가들만
작업을 하는 건 물론 시간이 지날수록
실력 향상이 될 수밖에 없는 구조로
되어 있기 때문에 어떤 분야의 스웨덴어 번역 의뢰가
들어온다고 해도 스케줄만 맞으면
문제없이 해결이 가능합니다.
번역가의 스케줄은 상담하실 때
긴급성 여부를 파악하고 나서
확인 후에 알려드리기 때문에
원하는 기간 내에 받아보실 수 있도록
조절해 드릴 수도 있습니다.
그러므로 해외 진출을 위해서
필요한 서류의 스웨덴어 번역이
필요하시다면 고민 없이 상담부터
신청해 보시기 바랍니다.
진출 계획에 문제가 생기는 일이
발생하지 않도록 스케줄 관리부터
담당 번역가 배치까지 의뢰인의
기준에 맞춰 작업을 진행하고 있습니다.
번역 서류가 사업 결과로 직결되는 준비인 만큼
그 중요성을 인지하고 있기 때문에
번역 작업이 완료된 이후에
이중삼중으로 체크하고 있습니다.
담당 전문 번역가의 작업이 끝나면
감수가가 확인을 해서 어색한 표현이나
오역, 오해가 될 만한 표현이
사용된 것은 없는지를 다시 한번
체크하게 되고, 그 후 내부 PM이
검수 작업으로 파일 누락, 오탈자 등이
있는 건 아닌지 다시 확인하게 됩니다.
이는 상대방의 업체에 보냈을 때
이해하지 못하는 부분이 하나도 생기지
않도록 철저하게 책임지기 위한
그리고 당연히 보안 유지를 위해
NDA 체결 후에 작업을 진행 중이니
사업 내용이나 개인 정보가
유출되는 걱정도 하지 않으셔도 됩니다.
안심하고 맡기실 수 있도록
최선을 다하고 있으며
자체적인 프로세스를 이용해서
작업을 하는 만큼보다 정확하고
보다 신속하게 결과물을 안겨드리겠습니다.
어느 것 하나 소홀함이 없도록
깐깐하게 작업하는 만큼
결과물은 성공으로 이어지는 밑거름이
될 수 있으실 겁니다.
스웨덴 번역과 관련된 비용은
맡기시는 분야나 분량, 긴급성 등에
따라서 차등으로 적용이 되기 때문에
상담 신청 시에 이런 부분에 대해서
말씀해 주시면 그에 따른 비용 견적을
무료로 보내드리고 있습니다.
견적을 확인하신 후에 결정을 하시면
되기 때문에 부담도 없으실 겁니다.
그러므로 정확한 정보를
안내받고 싶으시다면
1:1 상담 신청으로 문의하시기 바랍니다.
전화나 채팅 모두 가능하기 때문에
편안한 방법을 이용하시면
정확한 정보를 받아보실 수 있습니다.
#스웨덴어번역 #핀란드어번역 #덴마크어번역 #헝가리어번역 #스리랑카어번역 #폴란드어번역 #네덜란드어번역 #중국어번역 #노르웨이어번역 #스페인어번역 #이탈리아어번역 #터키어번역 #그리스어번역 #루마니아어번역 #독일어번역
스웨덴어는 북유럽에서 사용되는
독일어 변종 중 하나로 게르만어에
속하는 언어군입니다.
현재는 스웨덴, 노르웨이, 핀란드 등
북유럽에서 주로 사용되고 있으며
전 세계적으로 대략 1,000만 명 이상의
사람들이 사용하고 있는 언어입니다.
우리나라와는 지역적으로
먼 거리에 위치해 있기 때문에
영어, 일본어, 중국어처럼
익숙한 언어는 아니지만
한국과 유럽연합 간
자유무역협정이 체결되어 있어서
관세나 비관세 장벽이 감소하게 되어
무역 활동이 원활해지게 되었습니다.
때문에 많은 국내 기업은 북유럽으로의
수출을 계획하고 있는데요.
그때 여러 가지 서류들을 준비해야 하며
스웨덴에 진출하기 위해서는
관련된 서류들의 스웨덴어 번역은
필수라 할 수 있습니다.
정확한 내용의 전달은 물론이고
현지인이 읽어도 어색하지 않은 표현으로
번역이 되어야 의미전달이 쉬워
해외 진출을 계획할 때 만족스러운
성과를 얻을 확률이 높다 하겠습니다.
그러므로 스웨덴어 번역이 필요할 때
전문 번역가의 도움을 받아야 합니다.
회사 자체 내에서 활동하고 있는
번역가가 있다면 사실 걱정할 문제는
전혀 없습니다. 하지만 신생 회사라면
활동하는 번역가가 없는 경우가 많은데
이때 전문 번역 업체의 도움을
받는 것이 유리합니다.
아무리 AI 번역이 발달했다고는 해도
현지에서 자연스럽게 받아들일 정도로
자연스러운 번역은 아직은 불가능합니다.
의미 전달이 되기는 하지만
의미 전달이 되는 수준으로 스웨덴어 번역을
해서 제출한다면 기관에 통과가
되지 않을뿐더러 그 서류를 받아 보는
상대 기업도 성의 없는 준비에
좋은 결과로 이어질 확률은 현저히
줄어들 수밖에 없을 것입니다.
그러므로 서류 한 장을 준비해야 하는
상황이 생겨도 무조건 전문 번역가의
도움을 받아 보시라고 권하고 싶습니다.
그렇다면 전문 번역가는 어떻게
찾아야 할까요? 프리랜서로 활동하는
많은 번역가들도 많습니다.
실력 좋고, 능력 많으신 분들도 많죠.
다만 그런 프리랜서 번역가들은
개인이 혼자서 작업을 하는 거라
내가 원하는 기간을 맞추기에는
한계가 있을 수밖에 없습니다.
하지만 전문 번역 업체에
문의하시면 다릅니다.
업체로 운영되는 만큼
여러 전문 번역가들이 상주해서
작업을 진행하고 있습니다.
언어별은 물론이고 장르별로
번역가들이 있기 때문에
내가 원하는 언어로, 내가 원하는 기간까지
받아볼 수 있는 확률이 높아지게 되는 것입니다.
특히 언어는 물론이고 분야별로도
담당 번역가가 따로 있어서
법률, 비즈니스 등 공적인 절차에 필요한 것과
사업 내용에 필요한 문서 그 어느 것이라도
믿고 맡길 수가 있습니다.
이는 의뢰인이 복잡하게 여러 곳을
찾아다닐 필요가 없다는 말이기도
하기 때문에 보다 간편하게
결과물을 받아볼 수 있는 편안한
방법이라 할 수 있습니다.
토킹어바웃은 번역가를 채용할 때
분야별로 나눠서 합격 기준점에
도달한 분들만을 채용하고 있습니다.
또한 채용 후에는 양성 프로그램을 통해
끊임없이 실력 향상을 위해
번역가 양성을 위해 힘쓰고 있으며
장단점을 파악해서 꾸준하게 관리하고 있습니다.
번역가들의 작업이 끝나고 나면
원어민들의 감수 작업이 진행되는데
이를 통해 피드백 학습 또한
꾸준하게 이루어지고 있습니다.
그렇기 때문에 실력 있는 번역가들만
작업을 하는 건 물론 시간이 지날수록
실력 향상이 될 수밖에 없는 구조로
되어 있기 때문에 어떤 분야의 스웨덴어 번역 의뢰가
들어온다고 해도 스케줄만 맞으면
문제없이 해결이 가능합니다.
번역가의 스케줄은 상담하실 때
긴급성 여부를 파악하고 나서
확인 후에 알려드리기 때문에
원하는 기간 내에 받아보실 수 있도록
조절해 드릴 수도 있습니다.
그러므로 해외 진출을 위해서
필요한 서류의 스웨덴어 번역이
필요하시다면 고민 없이 상담부터
신청해 보시기 바랍니다.
진출 계획에 문제가 생기는 일이
발생하지 않도록 스케줄 관리부터
담당 번역가 배치까지 의뢰인의
기준에 맞춰 작업을 진행하고 있습니다.
번역 서류가 사업 결과로 직결되는 준비인 만큼
그 중요성을 인지하고 있기 때문에
번역 작업이 완료된 이후에
이중삼중으로 체크하고 있습니다.
담당 전문 번역가의 작업이 끝나면
감수가가 확인을 해서 어색한 표현이나
오역, 오해가 될 만한 표현이
사용된 것은 없는지를 다시 한번
체크하게 되고, 그 후 내부 PM이
검수 작업으로 파일 누락, 오탈자 등이
있는 건 아닌지 다시 확인하게 됩니다.
이는 상대방의 업체에 보냈을 때
이해하지 못하는 부분이 하나도 생기지
않도록 철저하게 책임지기 위한
방법이라 할 수 있습니다.
그리고 당연히 보안 유지를 위해
NDA 체결 후에 작업을 진행 중이니
사업 내용이나 개인 정보가
유출되는 걱정도 하지 않으셔도 됩니다.
안심하고 맡기실 수 있도록
최선을 다하고 있으며
자체적인 프로세스를 이용해서
작업을 하는 만큼보다 정확하고
보다 신속하게 결과물을 안겨드리겠습니다.
어느 것 하나 소홀함이 없도록
깐깐하게 작업하는 만큼
결과물은 성공으로 이어지는 밑거름이
될 수 있으실 겁니다.
스웨덴 번역과 관련된 비용은
맡기시는 분야나 분량, 긴급성 등에
따라서 차등으로 적용이 되기 때문에
상담 신청 시에 이런 부분에 대해서
말씀해 주시면 그에 따른 비용 견적을
무료로 보내드리고 있습니다.
견적을 확인하신 후에 결정을 하시면
되기 때문에 부담도 없으실 겁니다.
그러므로 정확한 정보를
안내받고 싶으시다면
1:1 상담 신청으로 문의하시기 바랍니다.
전화나 채팅 모두 가능하기 때문에
편안한 방법을 이용하시면
정확한 정보를 받아보실 수 있습니다.
#스웨덴어번역 #핀란드어번역 #덴마크어번역 #헝가리어번역 #스리랑카어번역 #폴란드어번역 #네덜란드어번역 #중국어번역 #노르웨이어번역 #스페인어번역 #이탈리아어번역 #터키어번역 #그리스어번역 #루마니아어번역 #독일어번역