News Feed


글로벌 크리에이터들의 허브, 미디어 콘텐츠 현지화 전문기업 토킹어바웃의 소식을 전달 드립니다. 

 


전문 번역이미지 번역은 어떻게? 토킹어바웃 번역 서비스

Bin
조회수 989

"

이미지 번역은 어떻게 해야 할까요?

토킹어바웃 전문 번역 서비스

"

안녕하세요.

미디어 콘텐츠 현지화 전문기업

토킹어바웃 토커 Bin입니다.


여러분들은 영어로 된 서류들을 볼 때

어떤 방법으로 번역을 하시나요?

혹시 영어로 된 서류의 스캔본,

스마트폰 카메라로 촬영한 이미지로 된

파일들을 볼 때는요?


오늘 다룰 주제는

번역기로는 쉽지 않은

<이미지 번역> 에 대한

이야기입니다.






<토커의 대학시절...>


이미지 번역,

저는 대학생때 정말 필요했던 것 같습니다.

학년이 올라갈수록 전공 수업에서

교수님들이 제공하는 교재, 논문들

또 과제를 준비하며 자료 조사를 할 때면

생각보다 영어로 된 부분들이 많았거든요.


그래도 일반적인 문서 파일이라면

인공지능 번역 서비스를 통해

어느정도 1차 번역 후에

의미를 파악할 수 있었습니다.


일반 문서 파일로만 볼 수 있다면

이미지 번역에 대한 이야기를 하지 않았겠죠.





<한 두 장이야 괜찮지만...>


교수님들은 우리에게

스마트폰으로 촬영한 영어 원서, 자료들을 주었어요.

열 장 정도의 분량이라면 다행이죠.


어느정도 타이핑을 하며

인공지능 번역 서비스를 이용하면

그만이니까요.


그렇지만 영어 원서는

그저 열 장 정도의 분탕에서 끝나지 않습니다.

교수님이 전달해준 압축파일에는

수많은 JPG 파일들이 있었고

이 파일들은 이미지 번역이 필요했습니다.


아직 인공지능 번역 서비스에는

이미지를 변환하여 번역까지 해주지 않았고,

이미지를 변환해주는 인터넷 무료 툴을 이용해도

서류를 직접 스캔한 이미지가 아닌 이상,

그 정확도가 매우 떨어지거든요.





<이미지 번역은 토킹어바웃에>


미디어 콘텐츠 현지화 전문기업

토킹어바웃의 전문 번역 서비스는

이런 분들을 돕기 위한

이미지 번역도 제공하고 있는데요.


이미지 파일의 문서 변환 작업부터

필요 분야의 전문 번역가의 현지화,

내부 QM의 검수작업까지

가장 최적의 번역물을 제공합니다.




이미지 번역 서비스가 필요하다면

전문적인 번역 서비스가 필요하다면

아래 버튼을 눌러 토킹어바웃에 문의하세요!


그럼 안녕!

2 0

글로벌 콘텐츠 현지화 전문기업

토킹어바웃

대표번호 : 1833 – 5927

상담 운영 시간 : 09:00 ~ 18:00

점심시간 : 12:00 ~ 13:00 / 토,일,공휴일 휴무


번역 / 더빙 문의 : info@talkingabout.co.kr



상호명 (주)토킹어바웃(Talking About Inc.) 

대표: 김현우 / 개인정보책임자: 김현우 

사업자등록번호: 264-86-01704
통신판매업신고번호 : 제2020-서울마포-4122호 

경기도 화성시 동탄역로 156 롯데캐슬 오피스텔 A동 2307호  (18478)

고객지원: 문의 게시판 또는 1833-5927

이용약관 / 개인정보처리방침

* 토킹어바웃은 번역 의뢰물에 대한 ‘문서 보안’ 를 위해 NDA, 정책 등 보안에 힘쓰고 있습니다.

Copyright ⓒ 토킹어바웃. all right reserved