해외로 여행을 갈 때나 출장을 준비해야 할 때
우리는 생각 이외로 해외에 제출해야 하는
서류가 많다는 걸 알 수 있습니다.
어떤 목적으로 준비하느냐에 따라
준비해야 하는 서류는 물론 달라지겠지만
신속하고 정확하게 번역된 서류를
제출해야지만 무사히 통과해서
여행, 출장, 취업 준비 등을 할 수 있습니다 .
그중에는 물론 언어 능력이 뛰어난
스스로 해결할 수 있는 분들이 계실 겁니다.
하지만 기관에 제출해야 하는 서류는
번역은 물론 공증 절차까지 거쳐야 하는데
공증은 유자격 번역가가 번역한 서류로
받을 수가 있습니다.
따라서 아무리 정확하게 번역을 할 수 있다고
하더라도 자격이 없는 사람이 번역한다면
공증절차를 마무리할 수 없기 때문에
결국은 번역대행을 맡겨야 합니다.
공증은 법무부에서 인증하는 공증인이
진행할 수 있고, 공증인이 작업하는 서류는
그 이전에 자격을 갖춘 번역가가 작업을
해야 한다는 것이죠.
1. 유자격 번역가인지
이전만 하더라도 번역가의 자격 이런 건
굳이 필요하지 않았습니다.
하지만 자격 없는 번역가가 작업하다 보니
업무상 오류가 많이 발생하게 됐고
어쩔 수 없이 자격을 갖춘 번역가가 번역한
서류만으로 공증해 줄 수 있게 되었습니다.
그러니 당연히 자격을 갖춘 번역가가
있는지를 확인해야 합니다.
또한 한 명의 번역가가 상주하고 있는 곳을
번역대행업체라고 부를 수는 없기 때문에
상주하고 있는 여러 번역가가 있는지
확인하는 것도 필요합니다.
하루에 의뢰가 하나만 들어오는 게
아닌 만큼 내가 원하는 기간 내에
번역 서류를 받아보려면
당연히 여러 번역가가 상주해서
원하는 기간 내에 완성시켜 줄 수 있어야 하기 때문입니다.
2. 각종 전문 분야까지 가능한지
기본적인 서류 준비라면 굳이
어떤 분야 번역이 가능한지
확인할 필요는 없습니다.
하지만 경우에 따라서는 전문성을 다루고 있는
내용의 번역이 필요할 수도 있습니다.
그때 전문 분야까지 번역이 불가능하다면
또다시 가능한 번역가를 찾아야 하는
번거로움이 생길 수밖에 없습니다.
이렇게 만약의 상황을 대비할 수 있게
전문 분야의 번역도 어렵지 않게
할 수 있는 전문 번역가가 필요합니다.
3. 다양한 언어로의 번역이 가능한지
번역이라고 하면 세계 공용어로 떠올리는
영어를 쉽게 떠올릴 수 있겠지만
요즘에는 갈 수 없는 나라가 없는 만큼
영어 이외의 다른 나라 언어의 번역이
필요 이상으로 많이 생길 수 있습니다.
출장이 잦는데 여러 나라를 방문해야 하는
경우라면 같은 서류를 다양한 언어로
번역해야 하는 일이 생기게 됩니다.
번역대행업체에서 의뢰했던 일이
마음에 들어 다시 재의뢰를 하고 싶지만
정작 원하는 언어로의 번역이
불가능하다면 아쉽게도 다른 업체를
찾을 수밖에 없습니다.
그러므로 기왕이면 영어, 중국어 등
일반적으로 잘 알려진 언어 이외에도
인디어, 베트남어, 히브리어 등의
특수어까지 번역이 가능한 곳에서
의뢰를 한다면 필요할 때마다 마음 놓고
이용하기 쉽습니다.
4. 안심할 수 있는지
번역을 맡겨야 하는 서류 내용은
지극히도 개인적인 정보들이 담겨 있는
경우가 대부분입니다.
내 개인정보를 알지도 못하는 제3자에게
오픈해서 맡긴다는 건 걱정이 될 수밖에 없습니다.
따라서 보안 유지가 철저하게 이루어지는
번역대행업체인지를 필수로 확인해야 합니다.
내용 자체도 그렇지만 개인 정보를
담고 있다고 한다면 서류 한 장이라고 해도
그 무게는 무거울 수밖에 없습니다.
그러므로 이 무게를 잘 알고 있는
곳에 의뢰해야 합니다.
5. 다른 절차까지 문제없이
공증을 받기 이전에 필요한 게
유자격 번역가의 번역 작업인 만큼
이후에 공증 절차도 진행해야 하는데요.
해당 국가에 따라서 공증 이외에
대사관 인증까지 필요할 수도 있습니다.
따라서 다른 절차까지 연계해서
문제없이 마무리할 수 있는지 확인해야 합니다.
다른 절차까지 마무리할 수 없다면
번역은 번역대로 맡겨야 하고
공증절차를 위해서는 또 다른 업체를
찾아야 하는 번거로움이 생기기 때문입니다.
그러므로 이 모든 가능성을 염두에 두고
해당되는 번역 대행업체를 찾아야 합니다.
정말 많은 번역 업체가 있겠지만
위에 언급한 부분들을 충족하고 있는 곳인지
확인하고 의뢰를 맡기시기 바랍니다.
토킹어바웃은 유자격을 번역가가
상주하고 있으며 각 분야별로 번역가를
채용하고 있을 정도로 전문적인 내용까지
당연하게 번역이 가능합니다.
채용할 때부터 분야별로 채용해
전문적인 내용의 번역은 물론
영어, 중국어, 스페인어 등을 비롯한
특수 국어까지 30개국 번역이 가능한
번역가들이 상주하고 있기 때문에
해당 국가 언어로의 번역이 가능한
번역대행업체를 찾으려고 노력하지 않으셔도 됩니다.
필요에 따라서는 NDA 비밀 유지 협약을
체결해서 보안에 문제없이 번역 작업을
진행하고 있어 개인 정보가 유출되지 않을까
걱정할 필요가 없습니다.
그리고 당연히 공증절차가 필요한 서류라면
제휴된 업체를 연계해서 공증 절차나
대사관 인증 절차까지 마무리될 수 있도록
도와드리기도 합니다.
이미 여러 작업을 진행한 경험을
가지고 있는 만큼 어떤 서류의 번역 작업 의뢰가
들어온다 하더라도 맞춤으로 진행해
만족스러운 결과로 보답해 드릴 수 있습니다.
각종 문서 번역은 물론이고
법률, 의료, IT 등의 기술적인 번역
그리고 더 나아가 영상, 웹툰 등의
번역까지 가능하기 때문에 한계 없는 번역을
진행하고 있습니다 .
그러므로 번역대행을 찾으신다면
토킹어바웃에 문의해서 상담받아 보시기 바랍니다.
상담 시 비용까지 오픈해 드리고 있기도 하기 때문에
더 만족스러운 상담을 받아보실 수 있으실 겁니다.
#번역대행 #번역대행업체 #번역공증 #번역알바 #번역업체 #번역회사 #번역에이전시 #번역사무소 #전문번역 #번역사이트 #영상번역회사 #번역원 #번역공증사무소 #번역프리랜서 #번역견적
해외로 여행을 갈 때나 출장을 준비해야 할 때
우리는 생각 이외로 해외에 제출해야 하는
서류가 많다는 걸 알 수 있습니다.
어떤 목적으로 준비하느냐에 따라
준비해야 하는 서류는 물론 달라지겠지만
신속하고 정확하게 번역된 서류를
제출해야지만 무사히 통과해서
여행, 출장, 취업 준비 등을 할 수 있습니다 .
그중에는 물론 언어 능력이 뛰어난
스스로 해결할 수 있는 분들이 계실 겁니다.
하지만 기관에 제출해야 하는 서류는
번역은 물론 공증 절차까지 거쳐야 하는데
공증은 유자격 번역가가 번역한 서류로
받을 수가 있습니다.
따라서 아무리 정확하게 번역을 할 수 있다고
하더라도 자격이 없는 사람이 번역한다면
공증절차를 마무리할 수 없기 때문에
결국은 번역대행을 맡겨야 합니다.
공증은 법무부에서 인증하는 공증인이
진행할 수 있고, 공증인이 작업하는 서류는
그 이전에 자격을 갖춘 번역가가 작업을
해야 한다는 것이죠.
1. 유자격 번역가인지
이전만 하더라도 번역가의 자격 이런 건
굳이 필요하지 않았습니다.
하지만 자격 없는 번역가가 작업하다 보니
업무상 오류가 많이 발생하게 됐고
어쩔 수 없이 자격을 갖춘 번역가가 번역한
서류만으로 공증해 줄 수 있게 되었습니다.
그러니 당연히 자격을 갖춘 번역가가
있는지를 확인해야 합니다.
또한 한 명의 번역가가 상주하고 있는 곳을
번역대행업체라고 부를 수는 없기 때문에
상주하고 있는 여러 번역가가 있는지
확인하는 것도 필요합니다.
하루에 의뢰가 하나만 들어오는 게
아닌 만큼 내가 원하는 기간 내에
번역 서류를 받아보려면
당연히 여러 번역가가 상주해서
원하는 기간 내에 완성시켜 줄 수 있어야 하기 때문입니다.
2. 각종 전문 분야까지 가능한지
기본적인 서류 준비라면 굳이
어떤 분야 번역이 가능한지
확인할 필요는 없습니다.
하지만 경우에 따라서는 전문성을 다루고 있는
내용의 번역이 필요할 수도 있습니다.
그때 전문 분야까지 번역이 불가능하다면
또다시 가능한 번역가를 찾아야 하는
번거로움이 생길 수밖에 없습니다.
이렇게 만약의 상황을 대비할 수 있게
전문 분야의 번역도 어렵지 않게
할 수 있는 전문 번역가가 필요합니다.
3. 다양한 언어로의 번역이 가능한지
번역이라고 하면 세계 공용어로 떠올리는
영어를 쉽게 떠올릴 수 있겠지만
요즘에는 갈 수 없는 나라가 없는 만큼
영어 이외의 다른 나라 언어의 번역이
필요 이상으로 많이 생길 수 있습니다.
출장이 잦는데 여러 나라를 방문해야 하는
경우라면 같은 서류를 다양한 언어로
번역해야 하는 일이 생기게 됩니다.
번역대행업체에서 의뢰했던 일이
마음에 들어 다시 재의뢰를 하고 싶지만
정작 원하는 언어로의 번역이
불가능하다면 아쉽게도 다른 업체를
찾을 수밖에 없습니다.
그러므로 기왕이면 영어, 중국어 등
일반적으로 잘 알려진 언어 이외에도
인디어, 베트남어, 히브리어 등의
특수어까지 번역이 가능한 곳에서
의뢰를 한다면 필요할 때마다 마음 놓고
이용하기 쉽습니다.
4. 안심할 수 있는지
번역을 맡겨야 하는 서류 내용은
지극히도 개인적인 정보들이 담겨 있는
경우가 대부분입니다.
내 개인정보를 알지도 못하는 제3자에게
오픈해서 맡긴다는 건 걱정이 될 수밖에 없습니다.
따라서 보안 유지가 철저하게 이루어지는
번역대행업체인지를 필수로 확인해야 합니다.
내용 자체도 그렇지만 개인 정보를
담고 있다고 한다면 서류 한 장이라고 해도
그 무게는 무거울 수밖에 없습니다.
그러므로 이 무게를 잘 알고 있는
곳에 의뢰해야 합니다.
5. 다른 절차까지 문제없이
공증을 받기 이전에 필요한 게
유자격 번역가의 번역 작업인 만큼
이후에 공증 절차도 진행해야 하는데요.
해당 국가에 따라서 공증 이외에
대사관 인증까지 필요할 수도 있습니다.
따라서 다른 절차까지 연계해서
문제없이 마무리할 수 있는지 확인해야 합니다.
다른 절차까지 마무리할 수 없다면
번역은 번역대로 맡겨야 하고
공증절차를 위해서는 또 다른 업체를
찾아야 하는 번거로움이 생기기 때문입니다.
그러므로 이 모든 가능성을 염두에 두고
해당되는 번역 대행업체를 찾아야 합니다.
정말 많은 번역 업체가 있겠지만
위에 언급한 부분들을 충족하고 있는 곳인지
확인하고 의뢰를 맡기시기 바랍니다.
토킹어바웃은 유자격을 번역가가
상주하고 있으며 각 분야별로 번역가를
채용하고 있을 정도로 전문적인 내용까지
당연하게 번역이 가능합니다.
채용할 때부터 분야별로 채용해
전문적인 내용의 번역은 물론
영어, 중국어, 스페인어 등을 비롯한
특수 국어까지 30개국 번역이 가능한
번역가들이 상주하고 있기 때문에
해당 국가 언어로의 번역이 가능한
번역대행업체를 찾으려고 노력하지 않으셔도 됩니다.
필요에 따라서는 NDA 비밀 유지 협약을
체결해서 보안에 문제없이 번역 작업을
진행하고 있어 개인 정보가 유출되지 않을까
걱정할 필요가 없습니다.
그리고 당연히 공증절차가 필요한 서류라면
제휴된 업체를 연계해서 공증 절차나
대사관 인증 절차까지 마무리될 수 있도록
도와드리기도 합니다.
이미 여러 작업을 진행한 경험을
가지고 있는 만큼 어떤 서류의 번역 작업 의뢰가
들어온다 하더라도 맞춤으로 진행해
만족스러운 결과로 보답해 드릴 수 있습니다.
각종 문서 번역은 물론이고
법률, 의료, IT 등의 기술적인 번역
그리고 더 나아가 영상, 웹툰 등의
번역까지 가능하기 때문에 한계 없는 번역을
진행하고 있습니다 .
그러므로 번역대행을 찾으신다면
토킹어바웃에 문의해서 상담받아 보시기 바랍니다.
상담 시 비용까지 오픈해 드리고 있기도 하기 때문에
더 만족스러운 상담을 받아보실 수 있으실 겁니다.
#번역대행 #번역대행업체 #번역공증 #번역알바 #번역업체 #번역회사 #번역에이전시 #번역사무소 #전문번역 #번역사이트 #영상번역회사 #번역원 #번역공증사무소 #번역프리랜서 #번역견적