News Feed
글로벌 크리에이터들의 허브, 미디어 콘텐츠 현지화 전문기업 토킹어바웃의 소식을 전달 드립니다.
토커의 한마디2022년 트렌드 <BL>, 그리고 BL웹툰 번역
"
2022년 트렌드 <BL>
그리고 BL웹툰 번역
안녕하세요. 여러분!
토킹어바웃 토커 yeomkun입니다.
얼마 전 홍대의 한 쇼핑몰에 방문했다가
순간 '여기가 일본인가?'란 생각을
방불케 한 현장을 목격했습니다.
한때 '서브컬처'로 유행했던
BL / GL 만화 포스터가
메인 벽면을 채우고 있었고
카페 등에 굿즈들이 전시되어 있었는데요.
2022년 트렌드 키워드 중
BL이 급부상했다고 해도 과언이 아닐 정도로
OTT나 웹툰 등에서 다양한 BL 콘텐츠를 볼 수 있습니다.
오늘은 이 BL 콘텐츠를 소개하면서
토킹어바웃에서 진행하는 언어현지화 현황을
소개해 보도록 하겠습니다!
음지에서 양지로
BL 장르의 급부상
BL, 일명 Boy's LOVE!
바로 남자와 남자 간의 사랑 이야기를
다룬 장르인데요.
한때 '들키면 안 된다.'라는
인식이 강했던 서브 컬처 장르가
현재 2022년, 웹툰과 함께
이를 원작으로 한 드라마들이 급 인기를 끌면서
새로운 히트 콘텐츠로 자리 잡았습니다.
국내 BL콘텐츠 시장은
웹툰과 오리지널 영상 콘텐츠가
자리 잡고 있는데요.
특히 동명의 웹 소설을 원작으로 한
<시멘틱 에러>가 큰 인기를 끌며
출연했던 배우들이 재조명되기도 했죠.
국내 BL콘텐츠, 이제는 세계로!
국내 BL콘텐츠가 발행되면서
콘텐츠 현지화를 시도하는 업체도
속속들이 생겨나기 시작했는데요.
그중 현지화에 가장 집중하고 있는 곳은
바로 웹툰 플랫폼입니다.
다량의 BL 웹툰을 번역과 식자, 검수까지 해
수요가 있는 국가 내 플랫폼을 통해
빠르게 진출하는 것이지요.
판권을 보유한 업체에서
대사 번역과 식자 디자인 작업을 진행,
번역된 웹툰을 제2의 국가 플랫폼에
업로드만 하면 되기 때문에
상당히 많은 BL 웹툰이 현지화 작업을 통해
미국, 일본, 독일 등 현지 플랫폼에 업로드되고 있어요.
콘텐츠의 한계를 탈피하다
토킹어바웃 웹툰 번역
토킹어바웃 콘텐츠 번역,
특히 웹툰 번역은
장르의 한계 없이 번역부터
식자 디자인까지 진행하고 있는데요.
토킹어바웃은 실제로
일반 만화 외에도 성인/BL 장르의
콘텐츠들도 작업을 진행 중이며
완결된 작품들도 있는 상황입니다.
토킹어바웃의 웹툰 번역 프로세스가
궁금하신 분들은 아래 링크에서
확인해 보셔도 좋을 것 같아요!
토킹어바웃 웹툰 번역 서비스
오늘은 2022년 급 부상 중인
BL콘텐츠와 이와 관련된 콘텐츠 번역을
소개해 드렸는데요!
싫을 수도 있지만 무시할 수 없는 시장으로
성장하고 있는 BL 장르의 성장세에 맞춰
토킹어바웃도 장르의 한계를 넘어
현지화 프로젝트를 도와드릴 수 있도록
최선을 다하겠습니다.
그럼 다음 시간에 만나요!
"
2022년 트렌드 <BL>
그리고 BL웹툰 번역
"
안녕하세요. 여러분!
토킹어바웃 토커 yeomkun입니다.
얼마 전 홍대의 한 쇼핑몰에 방문했다가
순간 '여기가 일본인가?'란 생각을
방불케 한 현장을 목격했습니다.
한때 '서브컬처'로 유행했던
BL / GL 만화 포스터가
메인 벽면을 채우고 있었고
카페 등에 굿즈들이 전시되어 있었는데요.
2022년 트렌드 키워드 중
BL이 급부상했다고 해도 과언이 아닐 정도로
OTT나 웹툰 등에서 다양한 BL 콘텐츠를 볼 수 있습니다.
오늘은 이 BL 콘텐츠를 소개하면서
토킹어바웃에서 진행하는 언어현지화 현황을
소개해 보도록 하겠습니다!
음지에서 양지로
BL 장르의 급부상
BL, 일명 Boy's LOVE!
바로 남자와 남자 간의 사랑 이야기를
다룬 장르인데요.
한때 '들키면 안 된다.'라는
인식이 강했던 서브 컬처 장르가
현재 2022년, 웹툰과 함께
이를 원작으로 한 드라마들이 급 인기를 끌면서
새로운 히트 콘텐츠로 자리 잡았습니다.
국내 BL콘텐츠 시장은
웹툰과 오리지널 영상 콘텐츠가
자리 잡고 있는데요.
특히 동명의 웹 소설을 원작으로 한
<시멘틱 에러>가 큰 인기를 끌며
출연했던 배우들이 재조명되기도 했죠.
국내 BL콘텐츠, 이제는 세계로!
국내 BL콘텐츠가 발행되면서
콘텐츠 현지화를 시도하는 업체도
속속들이 생겨나기 시작했는데요.
그중 현지화에 가장 집중하고 있는 곳은
바로 웹툰 플랫폼입니다.
다량의 BL 웹툰을 번역과 식자, 검수까지 해
수요가 있는 국가 내 플랫폼을 통해
빠르게 진출하는 것이지요.
판권을 보유한 업체에서
대사 번역과 식자 디자인 작업을 진행,
번역된 웹툰을 제2의 국가 플랫폼에
업로드만 하면 되기 때문에
상당히 많은 BL 웹툰이 현지화 작업을 통해
미국, 일본, 독일 등 현지 플랫폼에 업로드되고 있어요.
콘텐츠의 한계를 탈피하다
토킹어바웃 웹툰 번역
토킹어바웃 콘텐츠 번역,
특히 웹툰 번역은
장르의 한계 없이 번역부터
식자 디자인까지 진행하고 있는데요.
토킹어바웃은 실제로
일반 만화 외에도 성인/BL 장르의
콘텐츠들도 작업을 진행 중이며
완결된 작품들도 있는 상황입니다.
토킹어바웃의 웹툰 번역 프로세스가
궁금하신 분들은 아래 링크에서
확인해 보셔도 좋을 것 같아요!
토킹어바웃 웹툰 번역 서비스
오늘은 2022년 급 부상 중인
BL콘텐츠와 이와 관련된 콘텐츠 번역을
소개해 드렸는데요!
싫을 수도 있지만 무시할 수 없는 시장으로
성장하고 있는 BL 장르의 성장세에 맞춰
토킹어바웃도 장르의 한계를 넘어
현지화 프로젝트를 도와드릴 수 있도록
최선을 다하겠습니다.
그럼 다음 시간에 만나요!