News Feed


글로벌 크리에이터들의 허브, 미디어 콘텐츠 현지화 전문기업 토킹어바웃의 소식을 전달 드립니다. 

 


콘텐츠 번역성우 녹음으로 유튜브 해외 진출까지, 유튜브 더빙 서비스

Bin
조회수 2028

"

유튜브 채널의 또 다른 확장성,

유튜브 더빙 서비스

"

안녕하세요.

미디어 콘텐츠 현지화 전문기업

토킹어바웃 토커 Bin입니다.


오늘은 다시 유튜브 채널 운영에 대해

이야기해볼까 하는데요.


제가 토킹어바웃 블로그를 통해

<유튜브 자막 번역>에 관해서는 많이 다뤘었는데,

<유튜브 더빙>에 대해서는 다룬 적이 없었어요.


유튜브 더빙이라니,

좀 생소하시죠?

지금부터 유튜브 더빙은 어떻게 하는지,

전문 성우 녹음을 통한

유튜브 더빙 서비스 소개까지 해드리겠습니다.






<유튜브 더빙이 뭔가요?>


최근 몇 년 동안

유튜브 채널의 해외 확장성은

다양한 채널들이 증명해왔는데요.


보통 유튜브 채널이

글로벌 채널이 되기 위해서는

번역&현지화를 위한

유튜브 자막을 통해 가능했었습니다.


하지만 글로벌 진출을 생각하고 있는

유튜브 채널이 만약 키즈 채널이라면 어떨까요?

네, 바로 유튜브 더빙이 필요하다고 할 수 있습니다.





<키즈 채널이라면, 유튜브 더빙>


키즈 채널의 시청층은

말 그대로 어린아이들이기 때문에

유튜브 자막 번역으로는

글로벌 진출에 한계가 있습니다.


아이들은 빠른 속도의 유튜브 자막을

소화하기 힘들기 때문인데요.

그렇기 때문에 키즈 채널이라면

성우 녹음을 통한

유튜브 더빙이 필요합니다.





<유튜브 더빙, 적용하려면>


하지만 유튜브 자체적으로

유튜브 CC 자막 시스템을 제공하지만

넷플릭스처럼

별도의 음성 시스템은 제공하지 않는데요.


따라서 해외 진출을 희망하는

국가별 채널을 새로 세팅해야 한다는

번거로움이 있습니다.


하지만 국내에서 어느 정도 검증된 키즈채널이고

글로벌 진출을 희망한다면

국가별 신규 채널 세팅도 고려해 볼 만합니다.





<성우 녹음까지 고려해야 하나>


키즈 채널, 유튜브 더빙을 고려하는

크리에이터 혼자서는 전문 성우 섭외부터

성우 녹음 프로세스까지 확립하고

국가별 채널을 운영까지 하기란 정말 쉽지 않은데요.


미디어 콘텐츠 현지화 전문기업

토킹어바웃에서는

유튜브 더빙 서비스를 제공하고 있습니다.


각 국가별 전문 성우들이 섭외되어 있고,

성우 녹음부터 비디오&오디오 편집 등

다양한 부가 서비스까지 제공합니다.







꼭 유튜브 더빙이 아니어도

다국어 성우 녹음이 필요하시다면

아래 버튼을 눌러 성우 샘플을 확인하시고

문의하세요!


그럼 안녕!

2 0